jueves, 13 de mayo de 2010

¿Qué es la paz?

En aquest blog, com el títol indica, es treballen els contes de la Editorial Ekaré. Per això, a continuació podem veure un vídeo on explica una petita història sobre la pau, la qual Ekaré i La Rana Encantada donen el seu suport al dia Internacional de la Pau.

Activitats a l'ordinador!


En aquest apartat es pot trobar dues pàgines webs on es treballa la lectoescriptura però de manera diferent, és a dir, sabem que la lectoescriptura s'ha de treballar mitjançant fitxes a l'aula però com no hem d'oblidar les últimes tecnologies, els nens i nenes el dia que vagin a informàtica podran treballar aquest tema de manera clara i divertida.
Així que per fer aquestes activitats es necessàri tenir un ordinador amb internet. A més, s'ha de tenir en compte, que estan fetes amb castellà per tant seria una bona oportunitat treballar aquesta altra llengua.

La primera pàgina web es tracta d'un joc on els infants podran aprendre a distingir els sons, la forma i el traç de cadascuna de les lletres.






En la segona pàgina web els nens i nenes descobriran les vocals i es sumergiran en el món de la lectura i l'escriptura a través d'un joc de manera divertida i entretinguda.

http://www.isftic.mepsyd.es/w3/eos/MaterialesEducativos/mem2003/vocales/escritura/inicio.htm


lunes, 1 de marzo de 2010

On podem anar a fer pràctiques?


"Pràctiques a Londres"


Una alumna de 3r d’infantil ens va explicar la seva experiència durant el període de pràctiques amb nens i nenes de P5 a l’escola Vicente Cañada Blanch de Londres.

En aquesta escola hi ha uns 500 alumnes aproximadament que provenen de famílies del Regne Unit majoritàriament mixtes, la llengua de comunicació de les quals és l’anglès i l’espanyol.

Les classes es fan amb castellà amb un tractament paral·lel en anglès, sempre intentant fer una elaboració d’un pensament abstracte amb les dues llengües. Existeix un bilingüisme sustractiu, és a dir, que els coneixements de la segona llengua (espanyol) actuen en depriment a la primera (anglès). L’ensenyament no estava basat amb la lecto- escriptura.

Els alumnes de l’escola Vicente Cañada Blanch de Londres poden aprendre sis llengües: castellà, anglès, francès, gallec, portuguès i xinès.

Carol, va explicar que a l’aula de P5 treballaven la metodologia de projectes contextualitzada a Londres, potenciant la plàstica, psicomotricitat, joc lliure i el pensament raonat.

En referència al llenguatge, el fet de llegir molt als nens i nenes és un aspecte que la mestra li dóna molta importància. Això ho feia a través del “show” on es desenvolupa la capacitat expressiva del nen o nena.




"Pràctiques a Paris"


L’alumna de 3r d’educació infantil, que va fer les pràctiques el passat quatrimestre a París, ens va mostrar l’experiència que va tenir amb els nens i les nenes de l’escola Federico Garcia Lorca de la classe de P5.

Aquesta escola està situada en un barri privilegiat de París amb un nivell i ritme de vida elevat. Els alumnes són fills de pares franco- hispans i són nens i nenes bilingües.

Aquest col·legi té alumnes d’infantil i primària. Treballen utilitzant una metodologia constructivista partint dels coneixements previs dels propis alumnes. A partir d’aquí comencen a fer una escriptura individualitzada (dibuix) i desprès una lectura col·lectiva i la identificació de la primera lletra sempre utilitzant lletres majúscules.

La metodologia que utilitzen a l’escola és per centres d’interès i per racons. Posteriorment treballen amb tallers intercicle, és a dir, ajunten els nens i nenes de diferents edats per treballar tots junts. Tot i que a primària treballen molt amb llibres de text.

Una tècnica que utilitzen és el llibre en blanc on cada nen i nena té una pagina blanc on pot explicar el que vulgui i entre tot formen un gran llibre personalitzat.





"Pràctiques a Mèxic"


El 20 d’abril, dues alumnes de tercer d’educació infantil ens van explicar la seva experiència de les pràctiques a Mèxic.

Les van realitzar a una escola privada de Monterrey que es troba a dues hores d’Estats Units i per tant és una escola bilingüe on es parla amb espanyol i amb anglès. El nivell socioeconòmic és mitja-alt i hi ha molta influència dels Estats Units.

En aquesta escola s’imparteix classe de matemàtiques, teatre, dansa, psicomotricitat, valors, música, ... cada assignatura la imparteix un mestre diferent, ja que cada mestre s’especifica en una assignatura.

Les practicants van poder estar en la classe de P3 i P4 i el centre on estan els nens de 2, 3 i 4 anys s’anomenen “kinders”.

A P3, per treball la lectoescriptura ho feien mitjançant el treball de Paulina Arévalo anomenat “Ejercitando mis manos”. Que consisteix en primer fer uns exercicis d’escalfament amb explicacions molt clares i desprès uns exercicis de coordinació, és a dir, treballaven amb les mans el concepte dins-fora, obrir-tancar, etc. Desprès seguien amb exercicis amb materials específics i finalment acabaven amb el llibre d’activitats on resseguien línies al ritme de la música, etc.

A P4, treballaven la lectoescriptura amb algo significatiu per a ells, és a dir, amb el seu nom. A cada activitat que feien si podien escriure el seu nom ho feien. Al principi la mestra va fer una plantilla per a cada nen amb el seu nom per tal de copiar-la però molts nens al desembre ja no la necessitaven. Així que, primer van aprendre el nom globalment, desprès per síl·labes i finalment lletra per lletra.

Per acabar la xerrada ens van explicar que van fer un projecte sobre Miró i que amb aquest van treballar la lectoescriptura, la lògica-matemàtica i l’art. A més, van conèixer les lletres de l’abecedari de manera significativa.


Documents de la biblioteca

Dins d'aquest apartat podrem obtindre informació sobre alguns dels punts més importants que ens mostren els documents de la biblioteca.

domingo, 28 de febrero de 2010

Un món ple de contes

En el següent blog podem trobar un seguit de contes i recursos per als contes, i a més enllanços de diferents editorials.

Editorial Ekaré

En aquest blog es treballa un recull de contes i en aquest cas de l'editorial Ekaré. Edicions Ekaré és una editorial que publica per a nens i joves. La paraula ekaré va ser presa de la llengua de l’ètnia Pemón que habita en el sud-est de Veneçuela. Significa narració nova o verdadera i, en un context més ampli, simplement història o conte.

WeB eDiToRiaL eKaRé

sábado, 27 de febrero de 2010

Sinopsis de 10 llibres de l'editorial Ekaré


CONTES D'IMAGINACIÓ


"Burrito y el regalo."

Autor/a: Rindert Kromhout.
Il·lustrador/a: Annemarie van Haeringen.
Editorial: Edeciones Ekaré.
Per què l’he seleccionat? Aquest conte és un diàleg que narra la historia de Burrito, un animal que ha de compartir el seu regal d’aniversari. Unes il·lustracions suaus mostren a uns personatges diminuts sobre immensos espais clars que componen escenes commovedores. La lletra d’imprenta és petita i acompanyen les gran i fantàstiques imatges.


"Els tres llobatons i el porc dolent"

Autor/a: Eugene Trivizas .
Il·lustrador/a: Helen Oxenbury.
Editorial: Edeciones Ekaré
Per què l’he seleccionat? Hi havia una vegada tres llobatons molt bufons que tenien la pell suau i les cues sedoses i van marxar a conèixer el món. Van construir una bonica casa, però no s’imaginaven que el gros porc dolent rondava pel camí. Aquest és un llibre per a primers lectors, el text és gran i amb lletra d’imprenta. Els dibuixos ocupen una gran part de la imatge i visualitzen el text.


"!Beso, beso!"

Autor/a:
Margaret Wild.
Il·lustrador/a: Bridget Strevens- Marzo.
Editorial: Edeciones Ekaré
Per què l’he seleccionat? Un matí el Nadó Hipopòtam va sortir tant de pressa a jugar, que no va pensar a donar-li un petó a la seva mare. Durant el seu recorregut, un mateix so el sorprenia per tot arreu: ¡Beso, beso!. Les il·lustracions són un element molt important i l’escriptura amb lletra d’imprenta, repeteix una vegada rere l’altra: ¡Beso, beso!


"Buenas noches, Gorila."

Autor/a: Peggy Rathmann.
Il·lustrador/a: Peggy Rathmann.
Editorial: Ediciones Ekaré.
Per què l’he seleccionat? És de nit al zoològic, i el goril·la sap tot el que farà el vigilant del zoo, així que li agafa les claus fins, que s’acaba colant a casa seva. És un conte ple d’il·lustracions amb molt poc text, les imatges són amb molt color i molt entenedores que et permeten en tot moment entendre el que està passant.


"Els tres eriçons."

Autor/a: Javier Sáez Castán.
Il·lustrador/a: Javier Sáez Castán.
Editorial: Ediciones Ekaré.
Per què l’he seleccionat? Tres eriçons surten a buscar menjar i es troben amb moltes pomes i decideixen emportar-se-les, però un corb els veu que les estan robant. Els tres eriçons se les mengen i es posen a hivernar, quan es desperten veuen tot el poble els acusen de lladres, però gracies a les llavors d’aquestes pomes van créixer uns pomers i fan que els absolguin de la seva culpa.
Aquest es un conte distribuït amb tres capítols, i en cada un d’ell et va explicant la introducció el nus i el desenllaç, està escrit amb lletra d’impremta i les imatges són molt vistoses.


"L’exprés polar."

Autor/a: Chris Van Allsburg.
Il·lustrador/a: Chris VAn Allsburg.
Editorial: Ediciones Ekaré.
Per què l’he seleccionat? Aquest conte ens explica l’esperit nadalenc mitjançant un nen que dubta de l’existència del Pare Noel ,aleshores aquest acompanyat d’altres nois, viatgen amb un tren màgic fins al pol nord per conèixer l’home que se’n encarrega de donar vida al Nadal.
El conte en ser amb horitzontal fa que les il·lustracions puguin ser grans i vistoses,també voldria destacar que en aquest conte predomina molt el marro fort ja que simbolitza la nit , en la major part de les escenes d’aquest conte. El text amb lletra d’impremta el situen en un cantó de la pagina dins d’una columna blanca.


"Els cocodrils imita mones."

Autor/a: David Bedford.
Il·lustrador/a: David Bedford.
Editorial: Ediciones Ekaré.
Per què l’he seleccionat? Aquest conte tracta d’un cocodril molt imaginatiu que sempre busca fer coses molt divertides, però té un problema que faci el que faci tots els altres cocodrils l’imiten... intenta fugir, però se’n adona que sense ells no s’ho passa tant bé.
Aquest és un conte amb unes il·lustracions molt acolorides i entenedores, a més a més la lletra tot i ser d’impremta et remarquen les coses més importants amb negreta.


"Vamos a Cazar un oso."

Autor/a:
Michael Rosen.
Il·lustrador/a: Helen Oxenbury.
Editorial: Ediciones Ekaré.
Per què l’he seleccionat? En aquest conte és veu com una família volen caçar un os, travessen rius, prats.. però res, fins que entren en una cova i es troben amb un os però tenen tanta por que marxen corrents.
És un conte molt dinàmic ja que en aquest és treballen diverses cançons, a més a més les il·lustracions estan fetes de tal manera que quan van a buscar a l’os predomina el blanc i negre i quan s’ha de cantar la cançó les imatges estan amb color.


"Matías i el color del cielo."

Autor/a: Rocio Martínez.


Il·lustrador/a: Rocio Martínez.
Editorial: Ediciones Ekaré.
Per què l’he seleccionat? En Matías vol pintar el color del cel, però té un problema que aquest no te sempre el mateix color i no sap com fer-ho, fins que se’n adona que el cel té molts colors.
Aquest és un conte on les il·lustracions són de colors molt vius, a més a més els paisatges tot i ser de caire infantil donen un toc real a la situació en que es troba en Matías. La lletra és d’impremta però amb un format més divertit.


CONTE DE POESIA

"Chamario."

Autor/a: Eduardo Polo.
Il·lustrador/a: Arnal Ballester.
Editorial: Ediciones Ekaré
Per què l’he seleccionat? Ens brinda en Chamario, una delicada mostra de la seva poesia per als més petits. Està realitzat per admirables il·lustracions, en les que el fons de cada pàgina té el mateix color que el subratllat del títol del poema, això fa que sigui fàcil de relacionar la imatge amb el seu poema corresponent. Tot i que la seva grafia és amb lletra d’impremta és molt entenedor visualment.